?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: музыка

и затем НОМовской "Скотины", кобзоновской премьеры в Думе.
Такая востребованная мелодия в свое время у Гайдна получилась. Многими в разное время востребованная. Вот:



И сравниваем:



И заметила, кстати, уже не я одна.
Я понимаю, что выкопали из нафталина нечто, что написал в 1906 году неизвестный сочинитель на музыку неизвестного "композитора" (поправляюсь - композитор известный, Александр Глазунов, но произведение как-то до сих пор не было прославленным. Автор текста - некто Соколов. Вы слышали о таком поэте тех лет? Я - нет.Сейчас поищу, конечно, но вот Блока знаю, Северянина знаю, а вообще знаю как минимум несколько десятков, но про Соколова ничего пока не слышала и не изучала). Скорее всего, и НОМ свою "Скотину" придумали, нарыв где-то эту прелесть. Но как классно выходит!!!! :-))))
Originally posted by eyra_0501 at 178. Шлет вас Родина!..
Вы это послушайте, послушайте! Кто сочинил сей шедевр?!



www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=uwr8GFNZoCs

Конечно, символ известной думской партии мне давным-давно на ухо наступил.
Но мне почему-то показалось, что мелодия "гимна" сильно смахивает на другую, мне отлично известную. Один в один!



www.youtube.com/watch?v=73eiLZ8k-QM

С праздничком вас, дорогие друзья!

А кто такой Аржак?

Сейчас в тырнете нашла много вариантов этой ж-жуткой баллады. Но мы в младших отрядах пионерского лагеря эту песню пели так:-)))) (А вы говорите, "Взвейтесь кострами, синие ночи!" Это официально взвейтесь кострами, а для души было "пралюбов" и вот такое)
"Вот семь часов пробило,–
Аржак идет домой.
Грузинские ребята
Кричат: «Аржак, постой!»

Аржак остановился –
Грузинские кругом.
«Ну бейте, чем хотите,
Но только не ножом»

Он выхватил бутылку
И начал драться ей.
Но в грудь ему вонзилось
Четырнадцать ножей.

«Извозчик, за рублевку
Вези меня скорей!
Я кровью истекаю
От нескольких ножей».

Вот привезли в больницу,
Поклали на кровать,
Все доктора-сестрицы
Хотели жизнь спасать.

"Спасайте не спасайте,
Мне жизнь не дорога,
За то, что был я глупым
И вышел без ножа"

Вот семь часов пробило,
С работы все идут.
А Колю Аржакова
На кладбище несут.

Гроб черный и дубовый,
Священник впереди,
Грузинские девчонки
Кричат: Аржак, прости!

"Прощаю всех, прощаю,
Прощайте навсегда.
Мне вечная могила,
Им вечная тюрьма"

Когда тот гроб спускали,
Дрожала вся земля,
Отец и мать рыдали
Над холмиком сынка." Вот ведь - развитой социализм и прочее, а тут в песне - извозчики, священники и еще всякая криминальщина. Надо полагать, этот Аржак у этих "грузинских" каких-то девчонок отбивал:-)))) Да и мы - в общем-то многие из "приличных семей" - но как душевно этот текст выпевали:-)))
Ссылку не даю, потому что френд взял ее еще у другого человека:"Вчера произошла удивительная история. Сижу дома, готовлюсь к концерту в клубе Вермель, повторяю партию «Комбайнеров». Вдруг звонок в дверь. Подхожу. Стоят две девицы в Зенитовских шарфах. Думаю – что такое? Открываю дверь. Оказывается переписчицы. У них такие шарфы. Здравствуйте, мы к вам.. Говорю, заходите девчонки. Записали Растеряев Игорь Вячеславович. «Ладно, давайте». Говорю – стоп. А где графа национальность? Они говорят – мы вас в русские записали. Не, девчонки говорю – пишите меня казаком. Так мне захотелось. Они говорят как так? Говорю, что не буду остальных вписывать. «Всё, всё хорошо». Вписали казак. «Теперь мы будем с вами согласовывать». Согласовывайте, говорю. Растеряев Игорь Вячеславович – казак. Растеряев Вячеслав Георгиевич, отец. Говорю, казак. Растеряева Екатерина Вячеславовна? А у нас дед финн был. Говорю ингерманландка. А теперь, говорю, внимание! Мама Салмолайнен Лариса Канафиевна. Они записали. Говорю, а вот она у нас как раз таки русская. Шок для девчонок. Они очень познавательно сходили в нашу квартиру."
Здесь в основном о природе - и о сестрах, матери - достаточно большой текст, осторожно:
"В одну из весен отец посадил перед окнами березовую рощицу. Вокруг дома росли липы. которые не обрезались. Липы как бы росли кустами. Радовали глаз цветы. Жили мы на хуторе. Через дорогу сосновый бор. Попадались дубы, березы. Вдоль дороги по канавам тянулись заросли ольхи. С ранней весны и до глубокой осени мы с Шурой на дворе. Уже пасем коров. Я любила смотреть, как коровы едят траву.
Раз так близко подошли к корове Маньке, что она махнула головой и проколола Шуре щечку. После остался шрам. Корова Манька была вся черная, только голова белая, а Лида - вся белая. Раз я гнала коров домой, а они вдруг закрутили хвостами, побежали в жито. Я их не нашла. Только на другой день мама нашла коров.
С одной стороны, западной, тянулся лес, с восточной луг. На лугу недалеко от дома рос дуб. под дубом мы с Шурой плели венки из полевых цветов. кажется, с этого времени я стала мечтать о красоте. То мне хотелось жить в домике на дубу, то прикладывала к пальцам лепетки цветов, представляя себе красивые платья. Как только появлялись дикие утки, я очень старалась найти утиное гнездо и посмотреть на яйца, лежащие в пуху. Ходила по пояс в воде, рвала калужницы. В небесной высоте звенел жаворонок, летала и кричала книговка (чибис- бел.)Часто на купинах находили серые яички книговок. Но мы их не трогали.Read more...Collapse )
следующую перепечатку дам со своим комментарием - потому что помню те рассказы о мамином детстве, которыми она меня маленькую убаюкивала и развлекала

OMAL' MAAL'

Omal' maal', omal' maal',
Omal' kotimaal,
Missä saan rauhan sydämeen
Mä sinne kaipaan vain.

Ei tämä maa, oo oma maa,
Se ompi vieras maa,
Mun isänmaani Inkeri
Oi, sinne kaipaan vain.

Jo täältä kohti maatamme
Luon mä katseni,
Stellä on monta ystävä,
Oi, sinne kaipaan vain.

Kohtako, kohtako
Loppuu taistelu,
Nyt kuluu "Nouse, Inkeri"
Syn päiväs koittaa jo.

Эта песня почему-то очень дорога моему белорусскому сердцу. Вроде бы непонятно. С другой стороны, ведь Юрьё Эльфенгрена, военачальника Северной Ингрии, в БНР было постановлено когда-то "считать белорусом". А вчера, когда в библиотеке на Ржевке ее пели - очень пожилые женщины плакали и повторяли слова. Песня "Своя земля". Вчера, кроме финского текста, был и перевод - другой, не тот, который я здесь привожу,но у меня нет этого текста.

Скачать и прослушать (mp3 - 2.75 Mb) можно здесь:
http://shavu.ifolder.ru/1043444

Под катом - русский переводCollapse )

Profile

ыбки
aneta_spb
aneta_spb

Latest Month

December 2015
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow